Estrutura e Formação de Palavras (radicais e desinências verbais)

 O Hobbit

"Numa toca no chão vivia um hobbit. Não uma toca desagradável, suja e úmida, cheia de restos de minhocas e com cheiro de lodo; tampouco uma toca seca, vazia e arenosa, sem nada em que sentar ou o que comer: era a toca de um hobbit, e isso quer dizer conforto."

— O Hobbit, J.R.R. Tolkien, 1937.

 

 

 

Existem quatro verbos na frase acima três estão na sua forma do infinitivo e um está na sua forma conjugada. Viver, sentar, comer, dizer.

 

Eu vivo

Tu vives

O hobbit vive

Nós vivemos

Vós viveis

Os hobbits vivem

Eu sento

Tu sentas

O hobbit senta

Nós sentamos

Vós sentais

Os hobbits sentam

Eu como

Tu comes

O hobbit come

Nós comemos

Vós comeis

Os hobbits comem

Eu digo*

Tu dizes

O hobbit diz

Nós dizemos

Vós dizeis

Os hobbits dizem

 

 

Observe a conjugação dos três primeiros verbos (viver, sentar, comer) e indique qual a parte que se repete. Dizer (do latim dico, dicis, diceres) é uma exceção, pois na transformação da língua latina em língua portuguesa o “C” de “ego dico” passou a “G” de “eu digo”. Então o lembre que no caso do verbo “Dizer” a parte que se repete é “diz” como se pode observar nas outras pessoas do discurso (tu, ele/ela, nós, vós e eles/elas). A parte que se repete do verbo é chamada de radical e a parte que se transforma é chamada de desinência verbal.

 

Romeu e Julieta

Julieta - No caso de seres visto, poderão matar-te.

Romeu - Ai! Em teus olhos há maior perigo do que em vinte punhais de teus parentes. Olha-me com
doçura, e é quanto basta para deixar-me à prova do ódio deles.

Julieta - Por nada deste mundo desejara que fosses visto aqui.

Romeu - A capa tenho da noite para deles ocultar-me. Basta que me ames, e eles que me vejam! Prefiro
ter cerceada logo a vida pelo ódio deles, a ter morte longa, faltando o teu amor.

 

— Romeu e Juliete, 1591 – 1595, William Shakespeare.

gute Arbeit!!

 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Morfologia - 03

Revisão e Novo Acordo Ortográfico